Denganadanya hutan udara segar. Kau menimbun pemukiman warga membuat warga jadi tak berdaya karena semua rumah mereka rusak tanah longsor. SIKAP RESPONSIF & TANGGAP BENCANA Hiduplah berdampingan dengan alam jagalah alam maka alam akan menjagamu juga. Puisi tentang bencana alam tsunami. Untuk lebih jelasnya puisi bencana alam tsunami disimak saja berikut ini deretan bait
ContohTeks Eksplanasi tentang Tsunami Bencana Alam Tsunami tsu pelabuhan nami gelombang secara harafiah berarti ombak besar di pelabuhan adalah perpindahan badan air yang disebabkan oleh perubahan permukaan laut secara vertikal dengan tiba-tiba. 13+ Dialog Saran Dalam Bahasa Inggris Apr 26 . 9 min read. 15+ Contoh Kesimpulan Laporan Rekam
Carikanteks eksplanasi 6 paragraf tentang bencana alam tsunamiIstilah "tsunami" berasal dari Jepang yangberarti pelabuhan ("tsu") dan gelombang ("nami"). Tsunamigk adalahserangkaian gelombang yang dihasilkan ketika air di danau atau lautdengan cepat dipindahkan dalam skala besar. Tsunami dapatdihasilkan ketika tiba-tiba deformasi dasar laut dan vertikal menggusurair di atasnya.
31. Puisi langit kelam di Palu, Sigi, Donggala (Pagidong) 3.2. Puisi tanah Palu. 3.3. Puisi duka kami bersama. 4. Puisi Gempa Palu Dan Donggala. Sekitar sembilan judul puisi tentang gempa palu dan donggala lanjutan puisi tentang bencana alam tsunami dan puisi bencana alam gempa bumi palu dan donggala, yang sebelumnya telah menghiasi halaman
Untukmencegah terjadinya efek negatif bencana alam yang lebih besar dan demi menunjukkan kepedulian sesama, pemerintah telah mengatur Kebijakan Kebencanaan yang tertuang dalam Undang-Undang Nomor 24 Tahun 2007 tentang penanggulangan bencana.
Contohreport text tentang bencana alam. The tsunami waves reached run-up heights (how far the wave surges inland above sea level) of up to 128 feet (39 meters) at Miyako city and traveled inland as far as 6 miles (10 km) in Sendai. 7 CONTOH TEKS DIALOG INTERAKTIF SINGKAT 2017 di TV January (14) 16 (91)
XFI62. Bercerita dalam bahasa Inggris adalah salah satu metode menyenangkan untuk melatih percakapan bahasa Inggris. Pada artikel sebelumnya, sudah banyak memberikan contoh dialog bahasa Inggris, beberapa diantaranya adalah tentang hobi, hewan peliharaan, pengalaman liburan dan masih banyak pada artikel kali ini, kami akan memberikan contoh dialog bahasa Inggris tentang tsunami yang menceritakan bencana alam mengerikan di Indonesia, Thailand dan Jepang. Yuk, kita lihat contoh dialog dibawah Dialog Bahasa Inggris Tentang Tsunami. Image via UNESCODialog 1 Tsunami in Aceh, Indonesia 2004Dialog 2 Tsunami in Japan 2011Dialog 3 Tsunami in Thailand 2004Dialog 1 Tsunami in Aceh, Indonesia 2004Sara Hey, Mike! Did you know about the tsunami that hit Indonesia in 2004? Hei, Mike! Tahukah kamu tentang tsunami yang melanda Indonesia pada tahun 2004?Mike Yes, I did. It was devastating for the people in Aceh. Ya. Itu sangat memprihatinkan bagi masyarakat Aceh.Sara What happened exactly? Apa yang sebenarnya terjadi?Mike Well, The tsunami in Aceh was triggered by a huge undersea earthquake. It created a series of huge waves and everything in their path. Tsunami di Aceh di picu oleh gempa bumi bawah laut yang besar. Gempa itu menciptakan serangkaian gelombang besar dan menghancurkan segala sesuatu yang mereka lewati.Sara That’s terrible! Itu mengerikan!Mike Yeah. The tsunami in Aceh killed more than 200,000 people, and left many thousands more homeless and without basic amenities like food and water. It was a huge tragedy. Ya. Tsunami di Aceh menewaskan lebih dari orang, dan menyebabkan ribuan orang lainnya kehilangan tempat tinggal dan tanpa fasilitas utama seperti makanan dan air. Itu adalah tragedi besar.Sara I can only imagine how awful it must have been for the people who were affected by it. Saya hanya bisa membayangkan betapa mengerikannya bagi orang-orang yang terkena dampaknya.Mike Absolutely. It was one of the worst natural disasters in recent history. Thankfully, a lot of aid organizations stepped in to help the survivors. Tepat sekali. Itu adalah salah satu bencana alam terburuk dalam sejarah. Syukurlah, banyak relawan turun tangan untuk membantu para korban. Sara That’s great to hear. It definitely shows the power of human kindness in challenging times. Senang mendengarnya. Itu benar-benar menunjukan kekuatan kebaikan manusia di masa-masa sulit.Mike Absolutely! Tepat sekali.Dialog 2 Tsunami in Japan 2011Dina Hey, Jane. What are you reading? Hei, Kamu lagi baca apa, Jane?Jane I’m reading the news about the earthquake in Sukabumi, Indonesia. The earthquake was on the Richter scale. Saya sedang membaca berita tentang gempa di Sukabumi, Indonesia. Gempa berkekuatan 5,8 skala Richter.Dina Wow, that’s a lot of destruction. Wah, itu pasti menyebabkan banyak kehancuran.Jane Yeah, the earthquake in Sukabumi reminded me the Tsunami in Japan. Ya, gempa bumi di Sukabumi mengingatkanku pada Tsunani di Jepang.Dina Yes, they said the Tsunami was nearly 40 meters in height. Ya, mereka bilang gelombang Tsunami di Jepang mencapai 40 meter.Jane You are right. Thanks to god! I was on vacation in Japan when the tsunami hit the coast. I still remember the fear and nervousness that was in the air. Kamu benar. Terimakasih Tuhan! Saya sedang berlibur di Jepang ketika tsunami menghantam pantai. Saya masih ingat ketakutan dan kegugupan saat itu.Dina Really? Were you in Japan when the tsunami struck? Seriusan? Kamu lagi di Jepang saat tsunami melanda?Jane Yes, I was. It was an unforgettable experience. Ya, benar. Itu benar-benar pengalaman yang tak terlupakan.Dina Wow, that must have been terrifying. How did you survive? Wow, itu pasti sangat menakutkan. Bagaimana kamu bertahan dari Tsunami?Jane Well, luckily I was far enough away that I felt the brunt of it. Yah, untungnya saya cukup jauh sehingga saya merasakan bebannya.Dina That’s amazing. I’m so glad you are safe. Itu luar biasa. Saya sangat senang kamu selamat.BACA JUGAContoh Perkenalan Diri Dalam Bahasa InggrisContoh Dialog Bahasa Inggris Tentang LiburanContoh Dialog Greeting & Leave TakingContoh Dialog Cause and EffectDialog 3 Tsunami in Thailand 2004John Hey, Bob! Have you heard about the tsunami that hit Thailand in 2004? Hei, Bob! Pernahkah kamu mendengar tentang tsunami yang melanda Thailand pada tahun 2004?Bob Yes, I heard about it. It was one of the most devastating natural disasters that ever happened in South-East Asia. Ya, saya mendengarnya. Itu adalah salah satu bencana alam paling dahsyat yang pernah terjadi di Asia Tenggara.John Yes, the Tsunami was so powerful that it destroyed many villages and killed thousands of people. Ya, Tsunami begitu dahsyat sehingga menghancurkan banyak desa dan membunuh ribuan orang.Bob It’s really hard to imagine the destruction that was left by the tsunami. Sungguh sulit membayangkan kehancuran yang ditinggalkan oleh tsunami.John Yes, I’ve seen some pictures of the aftermath. It’s really heartbreaking to see how much destruction it caused in Thailand. Ya, saya melihat beberapa gambar setelah tsunami. Sungguh memilukan melihat betapa banyak kehancuran yang ditimbulkan di Thailand.Bob Yes, indeed. It was a tragedy that will stay in history forever. Ya memang. Itu adalah tragedi yang akan tetap ada dalam sejarah selamanya.John Yes, it’s a reminder that we have to be prepared for natural disasters. Ya, itu adalah sebagai pengingat bahwa kita harus siap menghadapi bencana alam.Bob Yes, that is true. We must always be prepared for the unexpected. Ya benar sekali. Kita harus selalu siap menghadapi hal-hal yang tidak terduga.Nah, itulah beberapa contoh dialog bahasa Inggris tentang Tsunami. Ada banyak hal yang bisa di ceritakan dalam dialog tentang tsunami seperti kekuatan gempa, ketinggian tsunami, korban jiwa dan masih banyak lagi. Semoga contoh dialog bahasa Inggris 2 orang diatas bisa menginspirasi anda membuat dialog versi anda sendiri. Semoga bermanfaat!
Dear Readers, Tsunami bahasa Jepang 津波; tsu = pelabuhan, nami = gelombang, secara harafiah berarti “ombak besar di pelabuhan” adalah perpindahan badan air yang disebakan oleh perubahan permukaan laut secara vertikal dengan tiba-tiba. Dampak negatif yang diakibatkan tsunami adalah merusak apa saja yang dilaluinya. Bangunan, tumbuh-tumbuhan, dan mengakibatkan korban jiwa manusia serta menyebabkan genangan, pencemaran air asin lahan pertanian, tanah, dan air bersih. Apakah kalian masih ingan bencana Tsunami yang terjadi di Aceh pada tahun 2004 silam? Dan baru-baru ini Tsunami memporak porandakan Palu. Tidak sedikit korban jiwa dari bencana itu. Sebelum membaca artikel ini, marilah kita hening sejenak sebagai bentuk rasa empati kita terhadap para korban bencana Tsunami terutama di Palu. Pray for Palu. – Artikel hari ini berisi tentang Explanation Text About Tsunami Lengkap dengan Terjemahan dan Pembahasan Materi. Temukan materi terkait penjelasan di bawah ini! Explanation Text About Tsunami Lengkap dengan Terjemahan dan Pembahasan MateriExplanation TextTSUNAMITerjemahanPembahasan Materi Explanation Text TSUNAMI Tsunami is a natural disaster caused by the increasing waves of the sea to land with a high swiftness as the consequence of the quake which is centred under the ocean. The quake can be caused by land erosion, sifted plate, an erupted volcano as well as a meteoroid that falls in the ocean. Tsunami usually happens if the size of the earthquake exceeds until 7 on the Richter scale. This tsunami is quite dangerous, mainly for those who live around the beach. With great force, it will sweep out whatever around it. From all causes of the tsunami, the earthquake is the major cause. An earthquake on the bottom of the sea gives rise to an affliction of the seawater that caused by the change of the profile of the ocean floor that generally occurs because of a tectonic earthquake and perpendicular vertical ground motion with the surface of the seawater or earth surface. If the movements of the ground are horizontal on the surface of the sea, there will not happen tsunami. Even though the movement of the ground is horizontal, but the energy of the earthquake is big, and it can cause the collapse of cliffs/hill on the sea automatically in which the movement is perpendicular to the surface of the sea. Although there is no earthquake that hits the land directly which results vertical movement, the condition of a cliff and hill in the sea has been unstable and because of the force of gravity and ocean currents that led to landslides, it causes the tsunami. Earthquake causes perpendicular layers motion of the earth. As a result, the sea bottom is suddenly up and down, so that the balance of seawater was disturbed on it, similarly with cosmic objects or meteors that fall from above. If the size of a meteor or landslide is quite big, megatsunami can happen with hundreds of meters high. Vertical movement of the earth crust because of a volcanic eruption, an earthquake, the avalanche or a meteor falling to earth can cause the sea floor becomes up or down suddenly, therefore, it disturbs the balance of water on it. This makes the occurrence of energy flow of seawater on the beach become large waves so that tsunami happens. Billows can spread to all directions. The energy which conceives in the wave of the tsunami is fixed on the function of the altitude. The height of waves in the sea is only about 1 meter. Thus, the rate of a wave cannot be felt by a ship that was in the middle of the sea. When it approaches the coast, the speed of the tsunami of decline until about 30 miles per hour, but its height has increased to reach tens of meters. When it reaches the coast, tsunami enters the land until hundreds of meters, even kilometres. The victim of the tsunami is not a little. The casualties are hit by sluggish water flow and material that carried away by the tsunami. Besides the victim, the tsunami also has a negative impact on the building, herbs, and pollution on agricultural land, and water. Terjemahan TSUNAMI Tsunami adalah bencana alam yang disebabkan oleh meningkatnya gelombang laut ke darat dengan kecepatan tinggi sebagai konsekuensi dari gempa yang berpusat di bawah laut. Gempa itu dapat disebabkan oleh erosi tanah, pergerakan lempengan, gunung api meletus serta Meteoroid yang jatuh di laut. Tsunami biasanya terjadi jika ukuran gempa melebihi 7 skala Richter. Tsunami ini cukup berbahaya, terutama bagi mereka yang tinggal di sekitar pantai. Dengan kekuatan besar, itu akan menyapu apapun di sekitarnya. Dari semua penyebab Tsunami, gempa merupakan penyebab paling besar. Gempa bumi di dasar laut menimbulkan pergerakan air laut yang disebabkan oleh perubahan profil dasar laut yang umumnya terjadi karena gempa tektonik dan tegak lurus vertikal. Jika pergerakan tanah horisontal di permukaan laut, maka tidak akan terjadi tsunami. Meskipun terjadi pergerakan tanah secara horizontal, tetapi energi dari gempa tersebut begitu besar dan hal itu dapat menyebabkan rusaknya bukit atau tebing di dalam laut yang secara otomatis menyebabkan pergerakan di permukaan laut tersebut. Meskipun tidak ada gempa yang secara langsung menyebabkan pergerakan vertical, kondisi tebing atau bukit di dalam laut menjadi tidak etabil karena tekanan gravitasi dan hal itu menyebabkan tsunami. Gempa menyebabkan gerakan lapisan bumi secara tegak lurus. Akibatnya, dasar laut tiba-tiba naik dan turun, sehingga keseimbangan air laut terganggu di atasnya, sama dengan benda-benda kosmik atau meteor yang jatuh dari atas. Jika ukuran meteor atau longsor ini cukup besar, megatsunami dapat terjadi dengan ratusan meter. Pergerakan vertikal kerak bumi karena letusan gunung berapi, gempa bumi, longsor atau meteor jatuh ke bumi dapat menyebabkan dasar laut menjadi naik atau turun tiba-tiba oleh karena itu dapat mengganggu keseimbangan air di atasnya. Ini membuat terjadinya aliran energi air laut di pantai menjadi ombak besar sehingga Tsunami dapat terjadi. Pemecah dapat menyebar ke segala arah. Ketinggian gelombang di laut hanya sekitar 1 meter. Dengan demikian, laju gelombang tidak dapat dirasakan oleh kapal yang berada di tengah laut. Ketika mendekati pantai, kecepatan tsunami penurunan sampai sekitar 30 mil per jam, namun tingginya meningkat mencapai puluhan meter. Saat mencapai pantai, tsunami memasuki tanah sampai ratusan meter, bahkan kilometer. Korban tsunami tidak sedikit. Para korban banyak yang terkena aliran air lamban dan bahan yang terbawa oleh tsunami. Selain korban, Tsunami pula memiliki dampak negatif pada bangunan, tumbuhan, serta polusi lahan pertanian, serta air. Pembahasan Materi Temukan Pembasahan Materi tentang Explanation Text di sini Semoga artikel ini dapat menambah referensi kalian khususnya tentang Explanation Text.
December 17, 2021 Good Morning! Kali ini, sebuah percakapan bahasa inggris 2 orang tentang bencana alam dan terjemahannya akan kami tuliskan. Di dalamnya, terdapat percakapan 2 orang tentang bencana banjir dalam bahasa inggris serta dialog tentang bencana alam tsunami. Jadi, pada dialog bahasa inggris 2 orang tentang bencana alam ini, tokohnya akan membahas pengalaman tidak menyenangkan ketika 2 jenis bencana alam terjadi. Yaitu ketika terjadi tsunami dan banjir. Contoh dialognya dapat kamu baca di bawah ini. Baca Juga Dialog Bahasa Inggris 2 Orang Tentang Hewan Langka Contoh Percakapan Madi My goodness, how are you? Are you fine? I hear the water’s starting to rise again at Anyer Beach, isn’t it? [Sayangku, bagaimana kabarmu? Apa sekarang kamu baik-baik saja? Aku dengar, di pantai anyer airnya mulai pasang lagi, ya?] Gea I am good. Yeah, the ocean wave’s high, but there’s no sign of a tsunami. Hopefully, nothing will happen. [Kabarku baik-baik saja, kok. Iya, kak. Air laut sedang pasang, tapi tidak ada tanda-tanda terjadi tsunami. Semoga memang tidalk akan terjadi apa-apa.] Madi Yeah. I was afraid of the tsunami in Anyer a few years ago. What happened then was very scary. Fortunately, you are all right. [Aku takut akan kejadian tsunami di Anyer beberapa tahun lalu. Kejadiannya sangat menyeramkan sekali. Untungnya kamu tidak apa-apa. Gea God still wants to see me alive. I thought I was going to die on the spot when I saw the very high waves attacking me in front of the spring. [Tuhan masih mau lihat aku Hidup. Aku pikir aku akan meninggal saat itu juga ketika melihat sendiri di depan mata air ombak yang sangat tinggi menyerang.] Madi I can’t imagine how scary what happened then was, Gea. It must be frightening. [Aku tidak bisa membayangkan bagaimana menyeramkannya kejadian saat itu, Gea. Pasti sangat menyeramkan.] Gea Yeah. I saw people panicking and running at that time. Many still had time to escape to higher ground, but many ran out of time to be swept away by the current. [Iya. Saat itu, aku lihat sendiri bagaimana orang-orang saat itu ketakutan panik berlari. Banyak yang sempat melarikan diri ke tempat yang lebih tinggi, namun banyak juga yang tidak sempat hingga terseret arus.] Madi That must have been very difficult for the survivors left behind. [Pasti sangat sulit bagi para korban yang ditinggalkan.] Gea True. Anyway, how is it there? Now it’s the rainy season, it’s going to be very prone to flooding. [Iya. Oh iya, bagaimana keadaan disana? Sekarang kan musim hujan, pasti akan rawan sekali banjir.] Madi There’s been a lot of rain in the last few weeks. But fortunately, there was no flooding. I hope this year will not have a flood like last year. [Beberapa minggu ini hujannya sedang deras sekali disini. Tapi untungnya tidak ada banjir. Aku harap tahun ini tidak akan banjir lagi seperti tahun lalu.] Gea I hope so. [Ku harap begitu.] Penutup Itulah satu contoh dialogbahasa inggris 2 orang tentang bencana alam yang dapat kami tuliskan. Kamu bisa latihan dengan menuliskan contoh percakapan tentang bencana alam versi kamu sendiri ya.
Tampaknya kita masih gagap menghadapi bencana, melihat apa yang terjadi di Lombok, dan tsunami di Palu dan Donggala Sulawesi Tengah beberapa bulan lalu. Pada 2018, masih seperti pada 2004. Sangat penting bagi kita semua untuk melakukan perubahan-perubahan yang dapat mentransformasi pemahaman kita tentang bencana alam dan akhirnya menyelamatkan banyak nyawa. Salah satu cara penting untuk melakukan ini adalah memberi tempat yang istimewa pengetahuan lokal tradisional dan untuk mengenang kejadian dahsyat tersebut. Minggu depan adalah peringatan ke-14 tsunami Aceh. Kerangka Kerja Internasional untuk Pengurangan Resiko Bencana PRB atau Kerangka Sendai untuk Pengurangan Resiko Bencana SFDRR 2015-2030 telah menekankan pentingnya menggunakan pengetahuan lokal. Untuk mengurangi risiko bencana, kita perlu menciptakan suatu dinamika sosial yang memperkuat pengetahuan lokal di setiap individu dan masyarakat secara keseluruhan. Kekuatan kearifan lokal Salah satu contoh pengetahuan lokal yang telah menyelamatkan nyawa berasal dari Pulau Simeulue, Aceh; yaitu kisah smong Pada 26 Desember 2004, seorang siswa bernama Almahdi sedang merokok di jembatan tinggi di atas sungai di Banda Aceh. Lahir di Simeulue, ketika gempa terjadi dan laut surut, dia tahu apa yang terjadi selanjutnya. Dia mulai berteriak “Smong! Smong! Lari! Lari!” Tapi semua orang di dekatnya memandangnya seolah-olah dia orang gila. Mereka tidak tahu arti smong dan tidak lari. Dalam waktu kurang dari satu jam kemudian, banyak dari mereka yang tewas dihantam ombak besar. Almahdi melihat tubuh mereka mengambang di sungai. Almahdi selamat, tapi dia tidak tahu bahwa semua rekan sekampungnya di Pulau Simeulue juga selamat. Laporan yang ia terima menyebutkan bahwa “Simeulue telah tenggelam” dan dia khawatir akan keadaan yang terburuk selama lebih dari seminggu. Pengetahuan Almahdi tentang smong berasal dari sebuah peristiwa yang pernah terjadi pada 4 Januari 1907. Gempa berkekuatan 7,6 mengguncang Pulau Simeulue dan beberapa saat kemudian tsunami dahsyat menghancurkan pantai Simeulue. Sejak hari itu, beberapa orang yang selamat bertekad untuk menghormati keluarga yang telah meninggal dan untuk menyelamatkan keturunan mereka jika terjadi peristiwa yang sama dengan menceritakan kisah smong kepada anak-anak dan cucu mereka. Hampir 100 tahun kemudian, pada 26 Desember 2004, semua penduduk orang di Simeulue diingatkan tentang smong oleh gempa berkekuatan 9,2. Mereka berlari ke bukit dan menyaksikan gelombang raksasa menghancurkan rumah-rumah mereka. Kearifan smong, dipertahankan selama 97 tahun, menyelamatkan hidup mereka. Menarik perhatian Dalam beberapa tahun terakhir kata smong telah menarik para peneliti internasional yang berusaha memperdalam pemahaman akan fenomena tersebut. Smong adalah pengetahuan lokal masyarakat Simeulue, dan sebelum 2004 tidak diketahui oleh orang luar. United Nations International Strategy for Disaster Reduction UNISDR memberikan penghargaan UN Sasakawa Award kepada orang-orang Simeulue pada 12 Oktober 2005. Penghargaan diberikan di Bangkok, Thailand, sebagai penghargaan atas upaya, dan untuk mendorong, mereka untuk berkontribusi pada sebuah budaya lokal untuk pencegahan bencana, dengan demikian mempromosikan tujuan dari strategi internasional untuk pengurangan bencana. Sekarang kebanggaan mereka terhadap kata smong telah menjadi kebanggaan masyarakat Aceh secara keseluruhan dan diadopsi dalam berbagai upaya beradaptasi dengan bencana gempa dan tsunami. Orang-orang Simeulue, sangat menghargai bantuan yang data dari berbagai kalangan atas rekonstruksi pascabencana 2004, ingin menumbuhkan kebanggaan “keampuhan” smong ke tingkat nasional. Mereka ingin memberikan smong sebagai hadiah untuk dimiliki oleh orang Indonesia secara keseluruhan. Mereka merasa bahwa kata smong harus menjadi bagian dari kosakata Indonesia, memberikan dasar untuk pemahaman baru tentang bencana tsunami. Pengaruh smong itu telah diuji dalam bencana gempa bumi dan tsunami 26 Desember 2004 dengan hasil yang mengesankan. Keberadaan kata dalam bahasa memberikan definisi untuk mengetahui sesuatu, atau know what yang terkait dengan pemahaman untuk memahami cara, atau know how. Pengetahuan ini telah menggerakkan masyarakat Simeulue untuk dapat mengambil tindakan cepat dan tepat ketika membaca tanda-tanda alam gempa bumi dan tsunami. Ada istilah lain untuk tsunami di seluruh kepulauan Indonesia. Di daratan Aceh ada istilah Ie-beuna yang dikenal di Banda Aceh dan Aceh Besar, sedangkan di Singkil mereka menamakan tsunami dengan sebutan Gloro. Seiring waktu, bagaimana pun, pengetahuan yang terkait dengan kata-kata ini telah memudar. Banyak nyawa melayang sebagai hasilnya. Smong berasal dari bahasa Devayan Simeulue dan mengacu pada kejadian dengan runutan gempa/laut surut/gelombang raksasa yang khas dari peristiwa tsunami di Indonesia. Istilah ini dibagi dalam lagu-lagu tradisional Simeulue, nandong Enggel mon sao curito Dengarlah cerita ini / Inang maso semonan Suatu hari pada masa lalu / Manoknop sao fano Desa kami tenggelam / Di ne alek linon Dimulai dengan gempa bumi / Fesang bakat nemali Kemudian diikuti oleh naiknya ombak / Manoknop sao hampong Tenggelam seluruh desa Tibo-tibo mawi Segera / Anga linon ne mali Jika gempa bumi kuat terjadi / Uwek suruik sahuli Diikuti oleh surutnya air laut / Maheya mihawali Cepat-cepatlah / Fano saya senga tenggi Berlari ke tempat yang lebih tinggi. Masyarakat Simeulue dengan cerdik menutup semua cerita dengan menempatkan kalimat berikut Eda Smong kahanne Itu yang kami sebut smong. Bentuk lagu yang sangat emosional ini dinyanyikan pada pertemuan sosial dan pernikahan. Penceritaan kisah yang sama secara teratur merupakan sistem yang sangat sederhana, tapi memiliki kekuatan untuk memindahkan orang dan menyelamatkan nyawa. Mengapa smong perlu dimasukkan ke dalam kosakata Indonesia dan sering dipakai? Meski Kamus Besar Bahasa Indonesia KBBI daring edisi kelima telah menambahkan kata “semong” sebagai padanan kata “tsunami”, mayoritas peneliti menggunakan kata “smong” - tanpa “e” - dalam artikel mereka seperti McAdoo dkk. 2006, Syafwina 2014, dan Sany 2007. Definisi kata “semong” dalam KBBI tersebut belum menggambarkan bahwa makna “smong” lebih dari sekadar tsunami dan mengandung pesan pengurangan risiko bencana. KBBI juga mencatat istilah Jepang “tsunami” untuk apa yang orang Simeuluean sebut smong. Kenyataannya, di Jepang, ada variasi dalam istilah yang digunakan untuk menggambarkan fenomena alam yang kita kenal sebagai tsunami seperti onami gelombang besar , shakainamisu naik gelombang mencapai tanah dll. Kata spesifik tsunami dalam bahasa Jepang berasal dari dua istilah “tsu”, yang berarti pelabuhan, dan “nami” yang artinya gelombang. Yaitu sebuah gelombang pelabuhan. Jika dilihat dari akar kata ini, seseorang memiliki pemahaman yang tidak lengkap tentang bahaya alam. Apakah gelombang ini hanya menyapu pelabuhan? Apakah saya aman di pantai? Ini tidak jelas. Meski demikian, “tsunami” sekarang digunakan secara internasional, menggantikan kata “gelombang pasang” pada sebagian besar bahasa pada 1980-an. Tentu saja, “gelombang pasang” adalah gambaran yang lebih buruk dari fenomena gelombang raksasa, yang tidak ada hubungannya dengan pasang. Ada beberapa alasan kuat untuk menjadikan smong bagian dari kosakata bahasa Indonesia dan perlu sering dipakai dalam bahasa formal maupun informal. Smong menggambarkan kompleksitas bahaya alam yang selalu terjadi di Indonesia. Dengan 46% pantai di Indonesia bisa terkena gelombang begitu besar, smong secara geografis relevan. Smong adalah simbol pengakuan internasional tentang peran pengetahuan lokal dalam mengurangi risiko bencana sebagaimana dinyatakan dalam SFDRR 2015-2030. Smong adalah satu kata yang diketahui telah menyelamatkan banyak nyawa. Smong telah diakui secara global dan merupakan sumber kebanggaan bagi Simeulue, Aceh, dan Indonesia. Smong mengingatkan kita tentang pentingnya dan kekuatan pengetahuan lokal. Smong terdengar seperti suatu kata bahasa Indonesia, cocok dan membuat pelafalan lokal menjadi mudah. Smong lahir dari rahim orang Indonesia sendiri, jadi harus diterima sebagai kekayaan nasional. Yang paling penting, smong memberikan basis suatu diskusi nasional baru tentang bahaya alam yang menghancurkan. Istilah smong adalah “cantolan” yang semua orang Indonesia agar dapat menggantungkan pemahaman baru tentang cara menyelamatkan diri, anak-anak, dan cucu-cucu mereka. Pengetahuan tentang smong memiliki potensi untuk secara substansial mengurangi, dan bahkan mungkin menghilangkan, korban dari gelombang laut raksasa. Memulai kata smong dalam kosakata bahasa Indonesia tidak berarti menghilangkan kata tsunami, yang sekarang menjadi kata internasional. Tapi penerimaan kita terhadap smong harus menjadi sumber kebanggaan dalam perlindungan kekayaan terbesar kita-rakyat kita. Orang-orang Simeulue telah menawarkan sebuah hadiah kepada Indonesia, kata smong; Almahdi masih berharap orang-orang di Banda Aceh mengerti dia berteriak smong pada hari yang mengerikan pada 2004. Dia dan semua orang Simeulue sekarang ingin semua orang Indonesia memiliki pengetahuan, identitas dan kebanggaan smong. Catatan Editor Penulis telah menambahkan satu paragraf tentang kata “semong” yang dimuat dalam KBBI edisi kelima.
Jumat, 5 Maret 2021 1021 WIB Luhut Binsar Panjaitan. TEMPO/M Taufan Rengganis Iklan Jakarta - Menteri Koordinator Bidang Kemaritiman dan Investasi, Luhut Binsar Pandjaitan memberikan enam arahan dan rekomendasi terkait penanggulangan bencana gempa bumi serta kiat menghadapi potensi ancaman pertama adalah mengimplementasikan penanggulangan bencana yang diatur dalam Peraturan Presiden Perpres Nomor 93 Tahun 2019. Luhut juga meminta peningkatan ketahanan pada Perpres Nomor 18 Tahun 2020 tentang RPJMN 2020-2024, serta peningkatan kolaborasi kementerian lembaga dan pemerintah daerah dalam penanganan bencana.“Implementasi Perpres ini menjadi sangat penting. Kerja sama di antara kita semua antara K/L itu betul-betul saya tekankan harus bisa jalan,” kata dia dalam keterangannya, Jumat, 5 Maret Juga Luhut Turun Tangan Tangani Pelabuhan Kulonprogo yang Tak Selesai Sejak 2004Saran kedua adalah penguatan jaringan komunikasi dan informasi modern hingga tradisional yang mengacu pada kearifan lokal harus dijalankan secara sistematis, intensif dan berkelanjutan hingga tingkat kabupaten kota dengan potensi rawan bencana tsunami tingkat melihat peran Badan Meteorologi Klimatologi dan Geofisika atau BMKG dan BNPB sudah berjalan dengan baik dan beriringan bersama pemerintah daerah. Karena itu, dia meminta agar kolaborasi tersebut terus dilanjutkan. “Saya senang bahwa BMKG dan juga dengan BNPB sudah kerja bahu membahu dengan Pemdanya. Tapi ini terus kita exercise tidak boleh lupa,” kata dia. 12 Selanjutnya Artikel Terkait Top 3 Tekno Berita Hari Ini Profil Sam Altman, Panel Surya Blue Bird, Cuaca 2 jam lalu Luhut Pakai Mandor Bule di Proyek IKN, Ekonom Banyak Tenaga Lokal yang Kompeten dan Berkualitas 4 jam lalu 3 Alasan Luhut Bakal Persulit Pembelian Kendaraan Berbasis BBM 8 jam lalu Prakiraan Cuaca BMKG Hujan, Gelombang Tinggi, Banjir Pesisir, Siaga Bengkulu 18 jam lalu Top 3 Tekno Berita Hari Ini Info Cuaca, BMKG, Geofoam di Tol Cisumdawu 1 hari lalu Luhut Pakai Mandor Bule di Proyek IKN, Apa Saja Tugasnya? 1 hari lalu Rekomendasi Artikel Konten sponsor pada widget ini merupakan konten yang dibuat dan ditampilkan pihak ketiga, bukan redaksi Tempo. Tidak ada aktivitas jurnalistik dalam pembuatan konten ini. Video Pilihan Top 3 Tekno Berita Hari Ini Profil Sam Altman, Panel Surya Blue Bird, Cuaca 2 jam lalu Top 3 Tekno Berita Hari Ini Profil Sam Altman, Panel Surya Blue Bird, Cuaca Topik tentang profil Sam Altman, Co-Founder dan CEO dari OpenAI yang membuat aplikasi ChatGPT, menjadi berita terpopuler Top 3 Tekno Berita Hari Ini. Luhut Pakai Mandor Bule di Proyek IKN, Ekonom Banyak Tenaga Lokal yang Kompeten dan Berkualitas 4 jam lalu Luhut Pakai Mandor Bule di Proyek IKN, Ekonom Banyak Tenaga Lokal yang Kompeten dan Berkualitas Direktur Celios Bhima Yudhistira mengkritik langkah Menteri Luhut menggunakan tenaga asing sebagai mandor di proyek Ibu Kota Nusantara IKN. 3 Alasan Luhut Bakal Persulit Pembelian Kendaraan Berbasis BBM 8 jam lalu 3 Alasan Luhut Bakal Persulit Pembelian Kendaraan Berbasis BBM alasan Luhut bakal persulit pembelian kendaraan berbasis BBM, antara lain implementasi kebijakan kendaraan listrik dan perbaiki kualitas udara di Jaka Prakiraan Cuaca BMKG Hujan, Gelombang Tinggi, Banjir Pesisir, Siaga Bengkulu 18 jam lalu Prakiraan Cuaca BMKG Hujan, Gelombang Tinggi, Banjir Pesisir, Siaga Bengkulu Hujan disertai petir diperkirakan terjadi di Banjarmasin dan Bandar Lampung. Top 3 Tekno Berita Hari Ini Info Cuaca, BMKG, Geofoam di Tol Cisumdawu 1 hari lalu Top 3 Tekno Berita Hari Ini Info Cuaca, BMKG, Geofoam di Tol Cisumdawu Top 3 Tekno Berita Hari Ini, Selasa 13 Juni 2023, terdiri dari prakiraan cuaca BMKG sebagai yang terpopuler. Luhut Pakai Mandor Bule di Proyek IKN, Apa Saja Tugasnya? 1 hari lalu Luhut Pakai Mandor Bule di Proyek IKN, Apa Saja Tugasnya? Menteri Luhut Pandjaitan menjelaskan alasan memilih orang asing atau bule untuk bertindak sebagai pengawas proyek di IKN. Apa saja tugas para bule itu Luhut Soal Pembangunan Ekosistem Kendaraan Listrik Gak Bisa Selesai dengan Satu Presiden 1 hari lalu Luhut Soal Pembangunan Ekosistem Kendaraan Listrik Gak Bisa Selesai dengan Satu Presiden Menteri Luhut menyebutkan pembangunan ekosistem kendaraan listrik atau electric vehicle EV butuh waktu yang tak singkat. Bahlil Curhat Anggaran BKM Kecil tapi Target Investasi Tinggi, Ini Kata Ekonom 1 hari lalu Bahlil Curhat Anggaran BKM Kecil tapi Target Investasi Tinggi, Ini Kata Ekonom Direktur Celios, Bhima Yudhistira, merespons keluhan Menteri Bahlil Lahadalia soal target investasi pada 2024 yang naik menjadi Rp triliun dari target investasi 2023 Rp triliun. Staf Luhut Gelagapan Dicecar Kuasa Hukum Haris Azhar Hingga Menengok ke Jaksa Penuntut Umum 1 hari lalu Staf Luhut Gelagapan Dicecar Kuasa Hukum Haris Azhar Hingga Menengok ke Jaksa Penuntut Umum Staf Luhut Pandjaitan, Singgih Widiyastono gelagapan saat ditanya soal perbedaan keterangan antara di sidang dan BAP soal kerugian materiil. Nomor Haris Azhar Dibacakan di Persidangan, Banyak Nomor Asing Kirim Pesan Prasangka Buruk 1 hari lalu Nomor Haris Azhar Dibacakan di Persidangan, Banyak Nomor Asing Kirim Pesan Prasangka Buruk Hingga kemarin, Haris Azhar mengatakan masih banyak nomor yang tidak familiar mengirim pernyataan yang tidak bersahabat ke ponselnya.
dialog tentang bencana alam tsunami